I can't believe we're still going, actually! And it is getting rough!
You probably have no idea how much conflicting teaching there is regarding some aspects of such a simple language. It's too bad that words used so often can be among the most difficult to understand.
We are trying to learn the difference in using "es" vs "esta". One "teacher" says "es" is for a more permanent status like "the car is blue" and "esta" is used for changeable things like "he is at work". Another says THAT thinking is completely wrong. ???
Today I read that you always use "estar", which would be "esta" in these sentences, when talking about the location of physical objects, so "donde esta tu celular" would be used rather than "donde es tu celular".
Got it?
My English grammar is not up to par which makes this grammar work more difficult.